Colonel Young has me working round the clock trying to figure out everything that Rush was working on... | ผู้การยังค์ให้ผมทำงานตลอดเวลา พยายามทำทุกอย่างที่รัสเคยทำ... |
I have got a six-man surveillance team round the clock watching a storefront in Gettysburg, waiting for somebody that you couldn't be bothered to tell us is never coming back! | ผมให้เจ้าหน้าที่ 6 คนคอยจับตาดู อยู่หน้าร้านในเกตตีเสเบิร์กทั้งวันทั้งคืน เพื่อรอให้คนที่ไม่ยอมปริปากพูดมาบอกว่า |
And I will work round the clock on it, except for tonight. | และฉันไม่หยุดทำมัน ยกเว้นคืืนนี้ |
Efforts continue around the clock. | ความพยายามอย่าง ต่อเนื่องตลอดเวลา |
The team at the VLA has worked around the clock and the hard work has finally paid off. | ทีมงานที่ วีเอลแอ ได้ทำงานตลอดเวลา และการทำงานหนักได้ จ่ายออกไปในที่สุด |
From now on follow SP Wong around the clock | ตั้งแต่วันนี้ไป ติดตาม ผ.อ.วอง 24 ชั่วโมง |
Interns work around the clock. We don't have much of a life. | พวกแพทย์ฝึกหัดต้องทำงานตลอด เราไม่ค่อยได้ไปไหนหรอก |
Jingle around the clock | Jingle around the clock |
We got our best men on this case, 'round the clock. | เรามีทีมสืบสวนชั้นเยี่ยมตามสืบคดีนี้อยู่ |
Authorities have located at least 30 bags so far, but around the clock salvage efforts are still underway. | เจ้าหน้าที่ระบุว่า มีอย่างน้อย 30 ถุง ขณะนี้ทีมยังคงสำรวจอยู่ใต้พื้นน้ำ |
When they started the Village of the Year contest, she worked round the clock. | เมื่อเริ่มมีการประกวดแข่งขันหมู่บ้าน |
Simone, I've got people looking for him, people I can trust, around the clock. | คุณคิดว่าพวกเขาจะเผาคุณ ทั้งเป็นหรือ? ใช่ เชื่ออย่างมาก |